因為小米妮的出生
我們才知道「黃」與「黄」是不一樣的
話說,老「黄」先生到戶政事務所幫小米妮報戶口,承辦人員發現他的「黄」是舊式,要求他先改成「黃」後才能幫小米妮報戶口,老黃先生莫名的請他們查小米奇的「黃」是新式的黃,就這樣,父子3人便成了,老黃先生身分證上的姓氏是「黄」,而小米奇小米妮戶口名簿上的是「黃」。
這件事情在我們家討論了幾天,我還發現原來我跟老黃先生的寫法不一樣,我是寫新式的「黃」,他是寫舊式的「黄」,公說公有理婆說婆有理,就再我們還搞不清楚的時候,新聞出現了(http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/081117/78/19klx.html姓「黃」一輩子 老師說寫錯字),原來這當當中的差異是因為學習的年代不同,造成寫法不同。
但,問題來了,標準在哪裡?
最近我幫小米妮投保健保,健保局還特地打電話問我們是哪一個黃/黄,我跟對方說是「廿一/黃」,結果,收到的卡片上是「艹頭/黄」,這不打緊,我打了0800-030-598的服務專線詢問健保卡與戶口名簿上的寫法不同對於就醫與保險是否有所影響,沒想到對方居然回我「呵呵,這寫法對你有影響嗎?」,我告知他當初報戶口的時候戶政人員有特別叮嚀,寄發卡片前見保局內部的人員也有特別打電話來詢問是哪一種寫法,現在收到卡片發現不一樣是不是不是對就醫/保險權利有所影響,說了幾句,那客服人員說「我幫你轉醫事單位」,電話轉接後,說明來意,對方也問了黃米妮的身分證字號,經查詢後告知「是我們幫忙網路投保的人員KEY『黄』,如要更改成『黃』需自付重新製卡的費用200元,另外需要戶籍謄本正本/健保卡正本/代辦人身分正本」,這是健保局的回答。
因為輸入的字體不同,所以兩個孩子健保卡上的名字變成了「黃」米奇與「黄」米妮。如果寫法不重要,那我何必打電話,而且那輕蔑且推卸的語氣讓我覺得我好像打電話到「差不多」健保局。
問了人事小姐病調閱資料,原始申請資料上面明明寫著「黃」,不懂資料傳到健保局居然會變成「黄」,同一套系統下,健保局內部人員居然回答看到的字居然跟我們看到的不一樣。哇!這可有問題了!人事小姐再幫我打電話給她平常聯絡的窗口,確認到底他們看到的是什麼黃/黄,幾經反應才告知我們,的確,當初申請資料上打的是「廿一/黃」,也承諾願意更正。
後來,我打了電話問內政部戶政司,確定「廿一/黃」與「艹頭/黄」是不一樣的,他們的立場是尊重國民,看要選哪一種寫法都可以,法律上是依據每個人的身分證字號與出生年月日而認定。
尊重是美意,可是95年全國統一換發新式身分證時,為什麼不統一輸入更改成新式的寫法?問了週遭的親友與同事,可以確定的是:64與65年次出生的人寫法有所不同,我猜想應該是在上小學N年級時所改的吧!?
奇怪奇怪真奇怪,你注意到了嗎!?你是哪一個「黃」/「黄」?
留言列表